Archive for January, 2010
El cuento del gato y otros poemas
Monday, January 25th, 2010Information coming soon
El camino de tu risa
Monday, January 25th, 2010Discover the power of music and poetry to build literacy! Infuse culture into your curriculum with this indispensible collection of poetry and songs in Spanish. This program is an excellent vehicle for developing phonemic awareness and supporting language acquisition, basic foundations for reading success.
The musical compilations include traditional folklore, selected works by a wide range of Latin American authors, and original material written by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy. All of the songs are arranged and sung by Suni Paz, and many are her original compositions. The books contain magnificent color illustrations by Ulises Wensell.
The importance of songs in the classroom cannot be overly emphasized. Songs are a vehicle for both teachers and students to develop fluency in the language, improve pronunciation and intonation, build vocabulary, and develop their understanding of Hispanic culture. Learning the traditional folklore cherished by families and communities will strengthen Latino children’s sense of identity; for English-speakers learning Spanish, songs and folklore will deepen their appreciation of the Spanish language.
Each of the accompanying books includes the corresponding lyrics for all of the songs. All of these songs and poems can be used from kindergarten to grade six for oral language development and cultural enrichment. The first five compilations are particularly suited for helping develop specific literacy skills, as indicated. The last five support sustained language development, a deepened appreciation for literature, and an ongoing love for independent reading.
The Christmas Tree / El árbol de Navidad
Monday, January 25th, 2010Book Description
This delightful cumulative text, in both English and Spanish, radiates the joy of holiday traditions and the warmth of family love. An excellent book for emergent readers, which can easily be transformed into a simply play. Illustrated with powerful colors by Terry Ibáñez.
Author’s Note
Christmas was always a very special season of the year for me as a child, and later a wonderful time to share with my children and our large family. Some of the names of the characters in the story are names of real members of my family like my son Alfonso, and my wonderful aunt Mireya. For some real life information on our unusual Christmas celebration, you can look up “Christmas for All” (in Under the Royal Palms) “Navidades para todos” (en Bajo las palmas reales).
Reviews
School Library Journal
Grade 1-3: The meter and appealing rhyme scheme of the cumulative verses apparent in the Spanish text are missing in the English version. The simple story centers on a Christmas tree and the joy it brings to those who assemble to decorate it. Straightforward sentences describe, first in English, then in Spanish, one thing that each family member contributes to the tree. As each decoration is repeated, the refrain grows longer. “Look at the beautiful Christmas tree/with the bright candle/Grandma lit,/the candy cane/Grandpa hung,/the sleigh/Uncle Irineo painted,” etc. The artwork, done in acrylic paint on black paper, features deeply saturated background shades of red, orange, blue, green, and violet. The figures are portrayed in a primitive, folk-art style and the dark hues chosen for the backgrounds and festive, decorative borders give them depth and texture. A visually attractive addition especially for bilingual and Spanish-language collections.
“One by one members of a family add decorations to their Christmas tree, and Ada’s cumulative text charts their offerings –from Grandma’s candle to Uncle Irineo’s painted sleight ornament. With a line of text in English followed by the line in rhyming Spanish, the quiet graceful narrative is complemented by Ybáñez’s folk-art style illustrations, rendered in acrylic on black paper. Simple borders start out incorporating a single visual element –candy cane, stars, a spring of evergreen –and grow gradually more intricate as additional ornaments are added.” (Publishers Weekly, October 1997).
“[…] The simple story centers on a Christmas tree and the joy it brings to those who assemble to decorate it. Straightforward sentences describe, first in English, then in Spanish, one thing that each family member contributes to the tree. As each decoration is repeated the refrain grows longer. “Look at the beautiful Christmas tree / with the candy cane / Grandpa hung, / the sleigh / Uncle Irineo painted,” etc. The art work, done in acrylic paint on black paper, features deeply saturated background shades of red, orange, blue, green, and violet. The figures are portrayed in a primitive folk-art style and the dark hues chosen for the backgrounds and festive decorative borders give them depth and texture. A visually attractive addition especially for bilingual and Spanish-language collections.” (School Library Journal, November 1997).
READERS’ RESPONSES
If you have enjoyed reading or sharing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.
Do re mi ¡Si, si!
Monday, January 25th, 2010Teacher’s Resource Book: Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción
Book and CD Description
Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values.
There is much joy and humor in this book/CD combination. The ballad of El señor don Gato has enchanted many generations of children. Oficios is a poem/song filled with humor that will delight readers and listeners of any age. La lluvia one of Alma Flor’s favorites. Isabel’s three poems/songs in this title will elicit smiles and invite you to sing along.
Suni Paz musical creations draw from her extensive knowledge of Latin American and Spanish musical tradition making this CD and all CDs in the series a powerful introduction to the Hispanic musical heritage.
The twelve poems contained in the book and the twelve songs contained in the CD are:
- El señor don Gato – Folklore
- Los días de la semana – Folklore
- Oficios – Alma Flor Ada
- La lluvia – Alma Flor Ada
- El ratón y el gato – Folklore
- A dormir – Folklore
- Pizpirigaña – Folklore
- La pastora – Folklore
- El trencito – Folklore
- El lápiz de Guillermo – F. Isabel Campoy
- Ramón y su perro – F. Isabel Campoy
- La nube y la ballena – F. Isabel Campoy
Teacher’s Resource Book Description
Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción by Alma Flor Ada and F. Isabel campoy
This handbook, inspired in the Transformative Education process developed by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, explores the use of songs in the classroom and provides specific suggestions to be applied with Música amiga.
It is divided in two major parts. The first, Aprender cantando, explores the uses of songs in topics like:
- Las canciones y la cultura
- Las canciones para eliminar la ansiedad y facilitar el aprendizaje
- Las canciones y la cultura
- Las canciones como base para la expresión corporal o dramática
- Las canciones en la adquisición de las habilidades lingüísticas
- Las canciones en la integración entre la escuela y el hogar
- Las canciones y los valores transformadores
The second part offers specific suggestions for each of the 120 songs contained in the Música amiga program.
Author’s Note
The production of the Música amiga series has been one the highlights of my life as an author. Although these books may have a much humbler physical appearance than many other of my books, this program combines the creativity of three extraordinary artists and human beings: Isabel Campoy, Suni Paz and Ulises Wensell. Furthermore the product was originally published by my son Alfonso Zubizarreta and its production was one more expression of his support for my work.
Many of the poems/songs that appear in Música amiga were originally part of the Reading Program Hagamos caminos, and signify the first time that Suni Paz and I collaborated. I have mentioned in many occasions that having such an excellent musician create music for my poems has been one of my greatest satisfaction.
Isabel Campoy brought her sensitivity, humor, and creativity to Música amiga, creating a number of original poems for this program, which were also put to music by Suni. The value of family, the treasure of culture, the importance of maintaining our language, the appreciation for learning and reasoning, and the joy of celebrating life in all its forms are some of the topics in Isabel’s contributions to Música amiga.
The art in these books was originally created by Ulises Wensell for Hagamos caminos. Ulises is a most talented artist and has been a true inspiration for my writing. I truly wanted to write children’s books because I dreamt that Ulises could create for my text art of the quality of his illustrations for El emperador y los pájaros or El retorno de la primavera, which I continue to consider absolute masterpieces.
As life would have it, I was able to demand, in order to accept the request to create Hagamos caminos that Ulises would be the illustrator.
And he created, for that reading series, art appropriate for any quality literature book.
When developing Música amiga we were delighted to be able to draw from the Hagamos caminos art to illustrate this collection of poems/songs.
And an extraordinary combination of talents have given life and light to these books and CDs that can enrich all and every classroom with the gift of poetry, songs, and art.
Música amiga program description
There are ten books to this series, each with an accompanying CD.
Each book includes 12 carefully selected poems. All 120 poems are presented as songs in the CD collection. Some of the poems are from folklore, a number of them have been originally written by Alma Flor Ada and by F. Isabel Campoy. A few are from other renown poets.
The books have magnificent illustrations from internationally acclaimed illustrator Ulises Wensell.
All of these poems and songs can be enjoyed by children from Pre-K to 6th grade. As a matter of fact, many can be enjoyed even by older students.
The first five volumes are particularly suited for helping develop specific literacy skills and for the reinforcement of specific syllabic combinations as well as overall language development. The last five volumes support sustained language development, a deepened appreciation for literature and an ongoing love for independent reading.
The titles are:
- ¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
- Canta la letra – Música amiga 2
- Canción y alegría – Música amiga 3
- Corre al coro – Música amiga 4
- Con ton y son – Música amiga 5
- Caracolí – Música amiga 6
- Sigue la música – Música amiga 7
- Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
- El camino de tu risa – Música amiga 9
- El son del sol – Música amiga 10
Themes, Values and Vocabulary
The information on this page includes not only the list of poems in the books and songs in the CDs but also an indication of the Themes and Values presented in them.
Initial Reading in Spanish
For teachers or parents interested in teaching or strengthening initial reading skills with songs, there is also a chart to indicate the syllables that are reinforced through these poems and songs as well as a correlation with the initial reading series Hagamos caminos since many of these poems and songs are included in the Hagamos caminos books.
Música amiga Guide
The Música amiga Teacher’s Guide offers general suggestions for the use of music in the classroom for vocabulary, concepts and values development, and specific suggestions for the use of each song.
Aprender cantando, set of 2 cassettes. These cassettes explore how songs can facilitate learning in a variety of ways. Recorded in Spanish by Alma Flor Ada with numerous examples of songs performed by Suni Paz.
Significance of the Use of Songs in the Classroom
The importance of songs in the classroom cannot be overly emphasized. Songs are a vehicle for both teachers and students to develop fluency in the language, improve pronunciation and intonation, build vocabulary, and develop their understanding of Hispanic culture. Learning the traditional folklore cherished by families and communities will strengthen Latino children’s sense of identity; for English-speakers learning Spanish, songs and folklore will deepen their appreciation of the Spanish language.
The content of the ten Música amiga volumes are:
¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
[While every one of these volumes can be used for general purposes with any age children for the joy of poetry and music, this volume is particularly suited for language and vocabulary development as well as family and identity values.]
Los elefantes – Folklore
Sapitos – Alma Flor Ada
El barco chiquitito – Folklore
En el puente de San Juan – Folkore
Uno de enero – Folklore
La cigarra guitarrista – Alma Flor Ada
La bella hortelana – Folklore
En alta mar – Folklore
El beso – F Isabel Campoy
Lluvia – F Isabel Campoy
Mi historia – F Isabel Campoy
Aquí vivimos – F Isabel Campoy
Canta la letra – Música amiga 2
[While everyone of these volumes can be used for general purposes with any age children for the appreciation of poetry and music, this volume is particularly suited for phonemic awareness and the practice of the five vowels as well as family values.]
Una mosca – Folklore
A, a, a, mi abuelita me dará – Alma Flor Ada
Yo te daré – Folklore
La i minúscula – Alma Flor Ada
La mar estaba serena – Folklore
Un… en un… – Alma Flor Ada
Las cinco vocales – Folklore
Color hermoso – F Isabel Campoy
Mi abuelo – F Isabel Campoy
¡Qué miedo! – F Isabel Campoy
Arre, arre – F Isabel Campoy
Canción y alegría – Música amiga 3
[This volume contains stories in verse by Alma Flor Ada. These stories w introduce charming characters like La gallina Picotina, El loro Ala de Oro and La ratita Roequeso as well as three charming poems by Isabel Campoy. The poems and songs are particularly suited to allow children with initial reading skills to read the lyrics independently.]
Perrito color de café – Alma Flor Ada
Fa, fe, fi – Alma Flor Ada
El gato del mago – Alma Flor Ada
La gallina Picotina – Alma Flor Ada
La ranita – Alma Flor Ada
La burrita – Alma Flor Ada
El loro Ala de Oro – Alma Flor Ada
La ratita Roequeso – Alma Flor Ada
Mi oso de papel – F. Isabel Campoy
Mi mapa – F. Isabel Campoy
Canta – F. Isabel Campoy
Corre al coro – Música amiga 4
[Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values. All the poems in this volume have been written by either Alma Flor Ada or Isabel Campoy. The CD offers a combination of diverse music, lyric songs like El hada Hadaluna, lively songs like Jarabe tapatío and Sube y baja and whimsical invitations to reflect like Mi backpack, La cama de mi maestro y Soñar palabras.]
El ciempiés y la cigarra – Alma Flor Ada
El ratón Botón – Alma Flor Ada
El hada Hadaluna – Alma Flor Ada
Los ocho chivitos – Alma Flor Ada
Josefina y sus amigos – Alma Flor Ada
Jarabe tapatío – Alma Flor Ada
Y va de cuento – Alma Flor Ada
Sube y baja – F. Isabel Campoy
Mi backpack – F. Isabel Campoy
Bolsillo de pantalón – F. Isabel Campoy
La cama de mi maestra – F. Isabel Campoy
Soñar palabras – F. Isabel Campoy
Con ton y son – Música amiga 5
[A combination of well known tradicional songs, like Las mañanitas and Tengo una muñeca and songs that emphasize the value of family.]
Las mañanitas – Folklore
Del… al… – Alma Flor Ada
Tato, Anita y Titino – Alma Flor Ada
Tengo una muñeca – Folklore
La paloma – Folklore
Tengo, tengo, tengo – Folklore
En una bella ciudad – Folklore
Origami – Alma Flor Ada
En el kiosko – Alma Flor Ada
¡Adelante! – F. Isabel Campoy
Mamá – F. Isabel Campoy
Mis manos – F. Isabel Campoy
Caracolí – Música amiga 6
[A combination of songs from folklore, including the beloved De colores, original poems/songs by Alma Flor Ada and magnificent poems/songs by Isabel Campoy that stress the importance of language continuation, Hablar como tú, as well as the values of family and culture, Tú eres muy rico]
De colores – Folklore
Primavera – Alma Flor Ada
Salta la tablita – Folklore
Cri-crí – Alma Flor Ada
Caballito blanco – Folklore
Pimpón – Folklore
Las marionetas – Folklore
Juanito – Folklore
Juega conmigo – F. Isabel Campoy
Hablar como tú – F. Isabel Campoy
Caracola – F. Isabel Campoy
Tú eres muy rico – F. Isabel Campoy
Sigue la música – Música amiga 7
[Well known songs from folklore like He perdido el do and Mambrú, accompany some original poems/songs. La Cucarachita Martina is an exceptional dramatization by Suni Paz of the well-known tale. Isabel Campoy’s poem/song Familia celebrates the richness of family.]
He perdido el do – Folklore
Antón Pirulero – Folklore
La Cucarachita Martina – Alma Flor Ada
Las jirafas gemelas – Alma Flor Ada
Flores y caracoles – Alma Flor Ada
Clotilde – Alma Flor Ada
Mambrú – Folklore
Dragones y cocodrilos – Alma Flor Ada
El reloj de mi bisabuelo – Folklore
La vilanela – Folklore
Familia – F. Isabel Campoy
La playa – F. Isabel Campoy
Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
[There is much joy and humor in this book/CD combination. The ballad of El señor don Gato has enchanted many generations of children. Oficios is a poem/song filled with humor that will delight readers and listeners of any age. La lluvia one of Alma Flor’s favorites. Isabel’s three poems/songs in this title will elicit smiles and invite you to sing along.]
El señor don Gato – Folklore
Los días de la semana – Folklore
Oficios – Alma Flor Ada
La lluvia – Alma Flor Ada
El ratón y el gato – Folklore
A dormir – Folklore
Pizpirigaña – Folklore
La pastora – Folklore
El trencito – Folklore
El lápiz de Guillermo – F. Isabel Campoy
Ramón y su perro – F. Isabel Campoy
La nube y la ballena – F. Isabel Campoy
El camino de tu risa – Música amiga 9
[This title includes the work of some very well respected poets, José Martí, Mirta Aguirre and Jaime Ferrán. It also includes two of Alma Flor’s best known poems/songs, Mi amiga, la sombra and the inspiring Hagamos caminos. Isabel contributes four poems/songs, one dedicated to mothers, Día de las madres, another to fathers, Un beso de papá.]
La rosa blanca – José Marí
Lo que vamos a ser – Alma Flor Ada
Los loros – Jaime Ferrán
Aventura – Mirta Aguirre
Ronda de farolas – Folklore
Los pollitos Fernán – Silva Valdés
Mi amiga, la sombra – Alma Flor Ada
Hagamos caminos – Alma Flor Ada
Día de las madres – F. Isabel Campoy
Un beso de papá – F. Isabel Campoy
Estaba una sirena – F. Isabel Campoy
Alto, bien alto – F. Isabel Campoy
El son del sol – Música amiga 10
[This title completes the series with poems of some of the best poets in the Spanish language, masterfully turned into songs by Suni Paz. Her renditions of Fernando Luján’s Cigarras, of Mirta Aguirre’s Caballito, Juan Ramón Jiménez, Doraba la luna el río and Jaime Ferrán Las gacelas are evocative and hauntingly beautiful. For Un son para niños antillanos by Nicolás Guillén and Canción de todos los niños del mundo she has created lively music that invites you to sing along. Four excellent poems/songs by Isabel Campoy make this a necessary title in every classroom. Isabel leads children in the reflection of what it is to think in ¡Qué cosa divertida es pensar!, she brings the awareness of how vast knowledge is in La maestra tampoco lo sabe, and she invites all to take responsibility in taking care of life, Cuida la vida. Finally, she offers the most poignant song about the importance of retaining our own language in No te olvides, no, a song that has become a true inspiration for bilingual educators.
Un son para niños antillanos – Nicolás Guillén
Cigarras – Fernando Luján
Doraba la luna el río – Juan Ramón Jiménez
Baile de la caña – David Chericián
Las gacelas – Jaime Ferrán
Caballito – Mirta Aguirre
Los zapaticos de rosa – José Martí
Canción de todos los niños del mundo – Alma Flor Ada
Cuida la vida – F. Isabel Campoy
No te olvides, no – F. Isabel Campoy
¡Qué cosa divertida es pensar! – F. Isabel Campoy
La maestra tampoco lo sabe – F. Isabel Campoy
Values | Book | CD | Song # |
Autoestimación – Self Esteem |
|||
Mis manos | V | 12 | |
Mi amiga, la sombra | IX | 7 | |
Oficios | VIII | 3 | |
Cultura – Culture |
|||
Mi historia | I | 11 | |
Jarabe tapatío | IV | 6 | |
De colores | VI | 1 | |
Diversity – Diversidad |
|||
Canción de todos los niños del mundo | X | 8 | |
Aquí vivimos | I | 12 | |
Ecología – Ecology |
|||
Cuida la vida | X | 9 | |
Alto, bien alto | IX | 12 | |
La lluvia | VIII | 4 | |
Estudio/Trabajo/Profesiones
|
|||
Hagamos caminos | IX | 8 | |
La maestra tampoco lo sabe | X | 12 | |
Lo que vamos a ser | IX | 2 | |
¡Qué cosa divertida es pensar! | X | 11 | |
Familia – Family |
|||
Día de las madres | IX | 9 | |
El beso de papá | IX | 10 | |
Familia | VII | 11 | |
Mi abuelo | II | 10 | |
Generosidad / Solidaridad
|
|||
La cigarra guitarrista | I | 6 | |
Los zapaticos de rosa | X | 7 | |
La rosa blanca | IX | 1 | |
Idioma – Language |
|||
Hablar como tú | VI | 10 | |
No te olvides, no | X | 10 |
READERS’ RESPONSES
If you have enjoyed reading or sharing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.
Corremos
Monday, January 25th, 2010Corremos is the third book in this series based on the Creative Reading Methodology which is explained below.
The book builds on the previous knowledge of the five vowels, the syllabic combinations formed with the consonants S, P, N, T, M, L and D. A few high frequency words are introduced also in engaging ways: y, un, una, es, son, del, al.
It offers stories a little more elaborate, always with the elements of fun, originality, and literary quality. Some poems and traditional rhymes like El ratón botón are included.
The direct syllabic combinations presented include those formed with B, F, V, G, C, LL, R, Q, J, C, Ñ, H, Z, Ch.
Many stories included in this book have been recorded as songs by Suni Paz and can be found in Música amiga: Fifí, Violeta va de paseo, El gato del mago, La gallina Picotina, La burrita, El loro Ala de Oro, La ratite Roequeso, Josefina y sus amigos, El ciempiés y la cigarra, El hada Hadaluna, Los ocho chivitos.
Proof that the Hagamos caminos books truly achieved their purpose of offering engaging text even though with controlled syllables is the popularity reached by these songs. Those who teach and sing them would seldom suspect that they were created with a limited number of syllabic combinations.
The Hagamos Caminos series components
Books:
Components for each title:
Student Book, Student Workbook, Teacher’s Guides, Cassettes
The DVDs: Hagamos caminos, Creative Reading and La Lectura Creadora explore the principles of the approach used in these materials
A Creative Reading Methodology
The battles between proponents of phonic-based methods and whole-language methods of reading instruction have been harmful to both children and teachers, as they have obscured the values that each approach has to offer.
Hagamos caminos has been developed combining the benefits of both phonics and whole-language approaches. It offers a fun and effective process for the acquisition of reading skills in Spanish. It includes engaging texts by Alma Flor Ada as well as artistic illustrations by Ulises Wensell, an internationally acclaimed artist.
This approach ensures success by using syllables as the basis for decoding, and by systematically building upon previously-learned syllabic combinations. At the same time, these books engage children’s imagination and strengthen their natural motivation for reading by offering meaningful literary texts as reading materials.
The illustrated workbooks promote language and concept development along with offering practice in reading and writing. The workbooks are also illustrated by Ulises Wensell offering an opportunity to enrich children’s aesthetic experiences as well as learning to read images as well as text.
Teachers who have used these materials report that even the most reluctant readers discover the joy of making meaning from a written text. The brief and friendly teacher’s guides explain the use of the program as well as how to use the Creative Dialogue approach to actively engage students in the discovery of their own role as protagonists of their lives.
Author’s Note
Origins of Hagamos Caminos
Reading was such a passion for me as a child that when I became a teacher it was difficult to accept that many of my students had never discovered the joy of reading. An facilitating that all children discover the gift of interacting with books, not only to discover what they had to say, but to find in them inspiration and models for their own life adventure became a very strong concern.
The success of the teaching materials for high school students which I published in Lima, Perú, during the 60s led Boris Romero, owner of Editorial Arica first, Editorial Brasa later, to be willing to try publishing my first book for children, Sonrisas, a collection of retellings of popular stories, poetry and some very brief texts that would suffice to meet the somewhat daunting requirements of the reading curriculum.
While other reading texts used in Peru at the time devoted long pages to topics like school, studying, home, etc. in Sonrisas and the books that followed in what became the Edad de oro reading series these topics were treated in brief engaging ways. The bulk of the books were stories and poetries.
What a joy it was for me while riding the bus to return home from teaching to see all over the city of Lima children sitting at their front doors reading and rereading their reading text. I knew that for many it would be the only book they had, but that they wanted to keep on reading it was a proof of the importance of offering children texts that would engage their imagination.
The success of those first reading anthologies, Cascabel, Sonrisas, Alegrías, Maravillas, Triunfos left me with the desire of being able to create others.
The art of Ulises Wensell
When already living in the United States I saw the books El retorno de la primavera and El emperador y las pájaros published by Editorial Altea in Spain and illustrated by Ulises Wensell I was so fascinated by Ulises’ art that above all I wanted to write books he would illustrate.
What a gift for children if I could create engaging reading texts that would be complemented by the magic of Ulises’ work.
When Editorial Hijos de Santiago Rodríguez, a publisher with a long tradition of publishing text books in Spain, offered me the opportunity to write a reading series for Spanish-speaking children in the United States my only requirement was that they would offer Ulises a contract as the illustrator.
The production of these books was a long saga… at the end the project was bought by Fondo Educativo Interamericano, in México, through the good offices of Juan José Fernández Gaos.
The idea of producing reading series for different Latin American countries did not quite come through.
A one volume initial book, similar to the traditional “cartillas” but with the creative texts and Ulises art was published in México as Tecolote, in Colombia as Rin Rín and in Panamá, for all of Central America, as Colorín.
In the United States Addision Wesley published the first six volumes of the project: Partimos, Andamos, Corremos, Navegamos and Volamos.
Suni Paz Music
One wonderful complement was that when I suggested Suni Paz could sing the various songs from the popular tradition included in the program, songs like De colores, Tengo una muñeca, Caballito blanco, Salta la tablita, etc. Suni in turn proposed that she wanted to also create original music for my poems and many of my stories in verse form and even for some that were not in verse but she found had an internal rhythm that make them apt to be sang.
Suni recorded over one hundred songs for this project, which were first published in a set of 3 cassettes that included my reading of the text in the books and of additional folktales.
Later, as the program went out of print, the songs Suni had recorded for Hagamos caminos were reproduced in the Música amiga program which contains some new songs with lyrics by Isabel Campoy.
A new life for Hagamos caminos
After the Hagamos caminos program had been out of print for a few years, McGraw Hill Mexico reprinted Tecolote as well as Partimos, Andamos, Corremos and Volamos as well as their workbooks.
These books and workbooks are now available through DelSol Books.
Reviews
Children Learn Spanish through Literacy
Bilingual Fun
“As a bilingual language educator and mom, I am always on the search for quality teaching materials that will engage children’s imaginations and curiosity, while promoting language development. I was thrilled to have the opportunity to use Hagamos Caminos series by Alma Flor Ada. I have been a fan of Ada for many years, and her book Pio Peep, was my children’s all time favorite! It was read to them each and every night when they were babies and toddlers. You can ask them today and they can easily recite all of the poems and rhymes in the book! Now that my kids are school age, this reading series is excellent for them as they are developing and enhanching their bilingual literacy skills…” Read more »
Corre al coro
Monday, January 25th, 2010Teacher’s Resource Book: Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción
Book and CD Description
Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values.
In this volume all the poems have been written by either Alma Flor Ada or Isabel Campoy. The CD offers a combination of diverse music, lyric songs like El hada Hadaluna, lively songs like Jarabe tapatío and Sube y baja and whimsical invitations to reflect like Mi backpack, La cama de mi maestro y Soñar palabras.
Suni Paz musical creations draw from her extensive knowledge of Latin American and Spanish musical tradition making this CD and all CDs in the series a powerful introduction to the Hispanic musical heritage.
The twelve poems contained in the book and the twelve songs contained in the CD are:
- El ciempiés y la cigarra – Alma Flor Ada
- El ratón Botón – Alma Flor Ada
- El hada Hadaluna – Alma Flor Ada
- Los ocho chivitos – Alma Flor Ada
- Josefina y sus amigos – Alma Flor Ada
- Jarabe tapatío – Alma Flor Ada
- Y va de cuento – Alma Flor Ada
- Sube y baja – F. Isabel Campoy
- Mi backpack – F. Isabel Campoy
- Bolsillo de pantalón – F. Isabel Campoy
- La cama de mi maestra – F. Isabel Campoy
Teacher’s Resource Book Description
Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción by Alma Flor Ada and F. Isabel campoy
This handbook, inspired in the Transformative Education process developed by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, explores the use of songs in the classroom and provides specific suggestions to be applied with Música amiga.
It is divided in two major parts. The first, Aprender cantando, explores the uses of songs in topics like:
- Las canciones y la cultura
- Las canciones para eliminar la ansiedad y facilitar el aprendizaje
- Las canciones y la cultura
- Las canciones como base para la expresión corporal o dramática
- Las canciones en la adquisición de las habilidades lingüísticas
- Las canciones en la integración entre la escuela y el hogar
- Las canciones y los valores transformadores
The second part offers specific suggestions for each of the 120 songs contained in the Música amiga program.
Author’s Note
The production of the Música amiga series has been one the highlights of my life as an author. Although these books may have a much humbler physical appearance than many other of my books, this program combines the creativity of three extraordinary artists and human beings: Isabel Campoy, Suni Paz and Ulises Wensell. Furthermore the product was originally published by my son Alfonso Zubizarreta and its production was one more expression of his support for my work.
Many of the poems/songs that appear in Música amiga were originally part of the Reading Program Hagamos caminos, and signify the first time that Suni Paz and I collaborated. I have mentioned in many occasions that having such an excellent musician create music for my poems has been one of my greatest satisfaction.
Isabel Campoy brought her sensitivity, humor, and creativity to Música amiga, creating a number of original poems for this program, which were also put to music by Suni. The value of family, the treasure of culture, the importance of maintaining our language, the appreciation for learning and reasoning, and the joy of celebrating life in all its forms are some of the topics in Isabel’s contributions to Música amiga.
The art in these books was originally created by Ulises Wensell for Hagamos caminos. Ulises is a most talented artist and has been a true inspiration for my writing. I truly wanted to write children’s books because I dreamt that Ulises could create for my text art of the quality of his illustrations for El emperador y los pájaros or El retorno de la primavera, which I continue to consider absolute masterpieces.
As life would have it, I was able to demand, in order to accept the request to create Hagamos caminos that Ulises would be the illustrator.
And he created, for that reading series, art appropriate for any quality literature book.
When developing Música amiga we were delighted to be able to draw from the Hagamos caminos art to illustrate this collection of poems/songs.
And an extraordinary combination of talents have given life and light to these books and CDs that can enrich all and every classroom with the gift of poetry, songs, and art.
Música amiga program description
There are ten books to this series, each with an accompanying CD.
Each book includes 12 carefully selected poems. All 120 poems are presented as songs in the CD collection. Some of the poems are from folklore, a number of them have been originally written by Alma Flor Ada and by F. Isabel Campoy. A few are from other renown poets.
The books have magnificent illustrations from internationally acclaimed illustrator Ulises Wensell.
All of these poems and songs can be enjoyed by children from Pre-K to 6th grade. As a matter of fact, many can be enjoyed even by older students.
The first five volumes are particularly suited for helping develop specific literacy skills and for the reinforcement of specific syllabic combinations as well as overall language development. The last five volumes support sustained language development, a deepened appreciation for literature and an ongoing love for independent reading.
The titles are:
- ¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
- Canta la letra – Música amiga 2
- Canción y alegría – Música amiga 3
- Corre al coro – Música amiga 4
- Con ton y son – Música amiga 5
- Caracolí – Música amiga 6
- Sigue la música – Música amiga 7
- Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
- El camino de tu risa – Música amiga 9
- El son del sol – Música amiga 10
Themes, Values and Vocabulary
The information on this page includes not only the list of poems in the books and songs in the CDs but also an indication of the Themes and Values presented in them.
Initial Reading in Spanish
For teachers or parents interested in teaching or strengthening initial reading skills with songs, there is also a chart to indicate the syllables that are reinforced through these poems and songs as well as a correlation with the initial reading series Hagamos caminos since many of these poems and songs are included in the Hagamos caminos books.
Música amiga Guide
The Música amiga Teacher’s Guide offers general suggestions for the use of music in the classroom for vocabulary, concepts and values development, and specific suggestions for the use of each song.
Aprender cantando, set of 2 cassettes. These cassettes explore how songs can facilitate learning in a variety of ways. Recorded in Spanish by Alma Flor Ada with numerous examples of songs performed by Suni Paz.
Significance of the Use of Songs in the Classroom
The importance of songs in the classroom cannot be overly emphasized. Songs are a vehicle for both teachers and students to develop fluency in the language, improve pronunciation and intonation, build vocabulary, and develop their understanding of Hispanic culture. Learning the traditional folklore cherished by families and communities will strengthen Latino children’s sense of identity; for English-speakers learning Spanish, songs and folklore will deepen their appreciation of the Spanish language.
The content of the ten Música amiga volumes are:
¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
[While every one of these volumes can be used for general purposes with any age children for the joy of poetry and music, this volume is particularly suited for language and vocabulary development as well as family and identity values.]
Los elefantes – Folklore
Sapitos – Alma Flor Ada
El barco chiquitito – Folklore
En el puente de San Juan – Folkore
Uno de enero – Folklore
La cigarra guitarrista – Alma Flor Ada
La bella hortelana – Folklore
En alta mar – Folklore
El beso – F Isabel Campoy
Lluvia – F Isabel Campoy
Mi historia – F Isabel Campoy
Aquí vivimos – F Isabel Campoy
Canta la letra – Música amiga 2
[While everyone of these volumes can be used for general purposes with any age children for the appreciation of poetry and music, this volume is particularly suited for phonemic awareness and the practice of the five vowels as well as family values.]
Una mosca – Folklore
A, a, a, mi abuelita me dará – Alma Flor Ada
Yo te daré – Folklore
La i minúscula – Alma Flor Ada
La mar estaba serena – Folklore
Un… en un… – Alma Flor Ada
Las cinco vocales – Folklore
Color hermoso – F Isabel Campoy
Mi abuelo – F Isabel Campoy
¡Qué miedo! – F Isabel Campoy
Arre, arre – F Isabel Campoy
Canción y alegría – Música amiga 3
[This volume contains stories in verse by Alma Flor Ada. These stories w introduce charming characters like La gallina Picotina, El loro Ala de Oro and La ratita Roequeso as well as three charming poems by Isabel Campoy. The poems and songs are particularly suited to allow children with initial reading skills to read the lyrics independently.]
Perrito color de café – Alma Flor Ada
Fa, fe, fi – Alma Flor Ada
El gato del mago – Alma Flor Ada
La gallina Picotina – Alma Flor Ada
La ranita – Alma Flor Ada
La burrita – Alma Flor Ada
El loro Ala de Oro – Alma Flor Ada
La ratita Roequeso – Alma Flor Ada
Mi oso de papel – F. Isabel Campoy
Mi mapa – F. Isabel Campoy
Canta – F. Isabel Campoy
Corre al coro – Música amiga 4
[Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values. All the poems in this volume have been written by either Alma Flor Ada or Isabel Campoy. The CD offers a combination of diverse music, lyric songs like El hada Hadaluna, lively songs like Jarabe tapatío and Sube y baja and whimsical invitations to reflect like Mi backpack, La cama de mi maestro y Soñar palabras.]
El ciempiés y la cigarra – Alma Flor Ada
El ratón Botón – Alma Flor Ada
El hada Hadaluna – Alma Flor Ada
Los ocho chivitos – Alma Flor Ada
Josefina y sus amigos – Alma Flor Ada
Jarabe tapatío – Alma Flor Ada
Y va de cuento – Alma Flor Ada
Sube y baja – F. Isabel Campoy
Mi backpack – F. Isabel Campoy
Bolsillo de pantalón – F. Isabel Campoy
La cama de mi maestra – F. Isabel Campoy
Soñar palabras – F. Isabel Campoy
Con ton y son – Música amiga 5
[A combination of well known tradicional songs, like Las mañanitas and Tengo una muñeca and songs that emphasize the value of family.]
Las mañanitas – Folklore
Del… al… – Alma Flor Ada
Tato, Anita y Titino – Alma Flor Ada
Tengo una muñeca – Folklore
La paloma – Folklore
Tengo, tengo, tengo – Folklore
En una bella ciudad – Folklore
Origami – Alma Flor Ada
En el kiosko – Alma Flor Ada
¡Adelante! – F. Isabel Campoy
Mamá – F. Isabel Campoy
Mis manos – F. Isabel Campoy
Caracolí – Música amiga 6
[A combination of songs from folklore, including the beloved De colores, original poems/songs by Alma Flor Ada and magnificent poems/songs by Isabel Campoy that stress the importance of language continuation, Hablar como tú, as well as the values of family and culture, Tú eres muy rico]
De colores – Folklore
Primavera – Alma Flor Ada
Salta la tablita – Folklore
Cri-crí – Alma Flor Ada
Caballito blanco – Folklore
Pimpón – Folklore
Las marionetas – Folklore
Juanito – Folklore
Juega conmigo – F. Isabel Campoy
Hablar como tú – F. Isabel Campoy
Caracola – F. Isabel Campoy
Tú eres muy rico – F. Isabel Campoy
Sigue la música – Música amiga 7
[Well known songs from folklore like He perdido el do and Mambrú, accompany some original poems/songs. La Cucarachita Martina is an exceptional dramatization by Suni Paz of the well-known tale. Isabel Campoy’s poem/song Familia celebrates the richness of family.]
He perdido el do – Folklore
Antón Pirulero – Folklore
La Cucarachita Martina – Alma Flor Ada
Las jirafas gemelas – Alma Flor Ada
Flores y caracoles – Alma Flor Ada
Clotilde – Alma Flor Ada
Mambrú – Folklore
Dragones y cocodrilos – Alma Flor Ada
El reloj de mi bisabuelo – Folklore
La vilanela – Folklore
Familia – F. Isabel Campoy
La playa – F. Isabel Campoy
Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
[There is much joy and humor in this book/CD combination. The ballad of El señor don Gato has enchanted many generations of children. Oficios is a poem/song filled with humor that will delight readers and listeners of any age. La lluvia one of Alma Flor’s favorites. Isabel’s three poems/songs in this title will elicit smiles and invite you to sing along.]
El señor don Gato – Folklore
Los días de la semana – Folklore
Oficios – Alma Flor Ada
La lluvia – Alma Flor Ada
El ratón y el gato – Folklore
A dormir – Folklore
Pizpirigaña – Folklore
La pastora – Folklore
El trencito – Folklore
El lápiz de Guillermo – F. Isabel Campoy
Ramón y su perro – F. Isabel Campoy
La nube y la ballena – F. Isabel Campoy
El camino de tu risa – Música amiga 9
[This title includes the work of some very well respected poets, José Martí, Mirta Aguirre and Jaime Ferrán. It also includes two of Alma Flor’s best known poems/songs, Mi amiga, la sombra and the inspiring Hagamos caminos. Isabel contributes four poems/songs, one dedicated to mothers, Día de las madres, another to fathers, Un beso de papá.]
La rosa blanca – José Marí
Lo que vamos a ser – Alma Flor Ada
Los loros – Jaime Ferrán
Aventura – Mirta Aguirre
Ronda de farolas – Folklore
Los pollitos Fernán – Silva Valdés
Mi amiga, la sombra – Alma Flor Ada
Hagamos caminos – Alma Flor Ada
Día de las madres – F. Isabel Campoy
Un beso de papá – F. Isabel Campoy
Estaba una sirena – F. Isabel Campoy
Alto, bien alto – F. Isabel Campoy
El son del sol – Música amiga 10
[This title completes the series with poems of some of the best poets in the Spanish language, masterfully turned into songs by Suni Paz. Her renditions of Fernando Luján’s Cigarras, of Mirta Aguirre’s Caballito, Juan Ramón Jiménez, Doraba la luna el río and Jaime Ferrán Las gacelas are evocative and hauntingly beautiful. For Un son para niños antillanos by Nicolás Guillén and Canción de todos los niños del mundo she has created lively music that invites you to sing along. Four excellent poems/songs by Isabel Campoy make this a necessary title in every classroom. Isabel leads children in the reflection of what it is to think in ¡Qué cosa divertida es pensar!, she brings the awareness of how vast knowledge is in La maestra tampoco lo sabe, and she invites all to take responsibility in taking care of life, Cuida la vida. Finally, she offers the most poignant song about the importance of retaining our own language in No te olvides, no, a song that has become a true inspiration for bilingual educators.
Un son para niños antillanos – Nicolás Guillén
Cigarras – Fernando Luján
Doraba la luna el río – Juan Ramón Jiménez
Baile de la caña – David Chericián
Las gacelas – Jaime Ferrán
Caballito – Mirta Aguirre
Los zapaticos de rosa – José Martí
Canción de todos los niños del mundo – Alma Flor Ada
Cuida la vida – F. Isabel Campoy
No te olvides, no – F. Isabel Campoy
¡Qué cosa divertida es pensar! – F. Isabel Campoy
La maestra tampoco lo sabe – F. Isabel Campoy
Values | Book | CD | Song # |
Autoestimación – Self Esteem |
|||
Mis manos | V | 12 | |
Mi amiga, la sombra | IX | 7 | |
Oficios | VIII | 3 | |
Cultura – Culture |
|||
Mi historia | I | 11 | |
Jarabe tapatío | IV | 6 | |
De colores | VI | 1 | |
Diversity – Diversidad |
|||
Canción de todos los niños del mundo | X | 8 | |
Aquí vivimos | I | 12 | |
Ecología – Ecology |
|||
Cuida la vida | X | 9 | |
Alto, bien alto | IX | 12 | |
La lluvia | VIII | 4 | |
Estudio/Trabajo/Profesiones
|
|||
Hagamos caminos | IX | 8 | |
La maestra tampoco lo sabe | X | 12 | |
Lo que vamos a ser | IX | 2 | |
¡Qué cosa divertida es pensar! | X | 11 | |
Familia – Family |
|||
Día de las madres | IX | 9 | |
El beso de papá | IX | 10 | |
Familia | VII | 11 | |
Mi abuelo | II | 10 | |
Generosidad / Solidaridad
|
|||
La cigarra guitarrista | I | 6 | |
Los zapaticos de rosa | X | 7 | |
La rosa blanca | IX | 1 | |
Idioma – Language |
|||
Hablar como tú | VI | 10 | |
No te olvides, no | X | 10 |
READERS’ RESPONSES
If you have enjoyed reading or sharing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.
Con ton y son
Monday, January 25th, 2010Teacher’s Resource Book: Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción
Book and CD Description
Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values.
This volume contains many well known traditional songs like Las mañanitas and Tengo una muñeca and songs that emphasize the value of family like Isabel Campoy’s Mamá and offer an inspirational message to children like ¡Adelante! and Mis manos.
Suni Paz musical creations draw from her extensive knowledge of Latin American and Spanish musical tradition making this CD and all CDs in the series a powerful introduction to the Hispanic musical heritage.
The twelve poems contained in the book and the twelve songs contained in the CD are:
- Las mañanitas – Folklore
- Del… al… – Alma Flor Ada
- Tato, Anita y Titino – Alma Flor Ada
- Tengo una muñeca – Folklore
- La paloma – Folklore
- Tengo, tengo, tengo – Folklore
- En una bella ciudad – Folklore
- Origami – Alma Flor Ada
- En el kiosko – Alma Flor Ada
- ¡Adelante! – F. Isabel Campoy
- Mamá – F. Isabel Campoy
- Mis manos – F. Isabel Campoy
Teacher’s Resource Book Description
Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción by Alma Flor Ada and F. Isabel campoy
This handbook, inspired in the Transformative Education process developed by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, explores the use of songs in the classroom and provides specific suggestions to be applied with Música amiga.
It is divided in two major parts. The first, Aprender cantando, explores the uses of songs in topics like:
- Las canciones y la cultura
- Las canciones para eliminar la ansiedad y facilitar el aprendizaje
- Las canciones y la cultura
- Las canciones como base para la expresión corporal o dramática
- Las canciones en la adquisición de las habilidades lingüísticas
- Las canciones en la integración entre la escuela y el hogar
- Las canciones y los valores transformadores
The second part offers specific suggestions for each of the 120 songs contained in the Música amiga program.
Author’s Note
The production of the Música amiga series has been one the highlights of my life as an author. Although these books may have a much humbler physical appearance than many other of my books, this program combines the creativity of three extraordinary artists and human beings: Isabel Campoy, Suni Paz and Ulises Wensell. Furthermore the product was originally published by my son Alfonso Zubizarreta and its production was one more expression of his support for my work.
Many of the poems/songs that appear in Música amiga were originally part of the Reading Program Hagamos caminos, and signify the first time that Suni Paz and I collaborated. I have mentioned in many occasions that having such an excellent musician create music for my poems has been one of my greatest satisfaction.
Isabel Campoy brought her sensitivity, humor, and creativity to Música amiga, creating a number of original poems for this program, which were also put to music by Suni. The value of family, the treasure of culture, the importance of maintaining our language, the appreciation for learning and reasoning, and the joy of celebrating life in all its forms are some of the topics in Isabel’s contributions to Música amiga.
The art in these books was originally created by Ulises Wensell for Hagamos caminos. Ulises is a most talented artist and has been a true inspiration for my writing. I truly wanted to write children’s books because I dreamt that Ulises could create for my text art of the quality of his illustrations for El emperador y los pájaros or El retorno de la primavera, which I continue to consider absolute masterpieces.
As life would have it, I was able to demand, in order to accept the request to create Hagamos caminos that Ulises would be the illustrator.
And he created, for that reading series, art appropriate for any quality literature book.
When developing Música amiga we were delighted to be able to draw from the Hagamos caminos art to illustrate this collection of poems/songs.
And an extraordinary combination of talents have given life and light to these books and CDs that can enrich all and every classroom with the gift of poetry, songs, and art.
Música amiga program description
There are ten books to this series, each with an accompanying CD.
Each book includes 12 carefully selected poems. All 120 poems are presented as songs in the CD collection. Some of the poems are from folklore, a number of them have been originally written by Alma Flor Ada and by F. Isabel Campoy. A few are from other renown poets.
The books have magnificent illustrations from internationally acclaimed illustrator Ulises Wensell.
All of these poems and songs can be enjoyed by children from Pre-K to 6th grade. As a matter of fact, many can be enjoyed even by older students.
The first five volumes are particularly suited for helping develop specific literacy skills and for the reinforcement of specific syllabic combinations as well as overall language development. The last five volumes support sustained language development, a deepened appreciation for literature and an ongoing love for independent reading.
The titles are:
- ¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
- Canta la letra – Música amiga 2
- Canción y alegría – Música amiga 3
- Corre al coro – Música amiga 4
- Con ton y son – Música amiga 5
- Caracolí – Música amiga 6
- Sigue la música – Música amiga 7
- Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
- El camino de tu risa – Música amiga 9
- El son del sol – Música amiga 10
Themes, Values and Vocabulary
The information on this page includes not only the list of poems in the books and songs in the CDs but also an indication of the Themes and Values presented in them.
Initial Reading in Spanish
For teachers or parents interested in teaching or strengthening initial reading skills with songs, there is also a chart to indicate the syllables that are reinforced through these poems and songs as well as a correlation with the initial reading series Hagamos caminos since many of these poems and songs are included in the Hagamos caminos books.
Música amiga Guide
The Música amiga Teacher’s Guide offers general suggestions for the use of music in the classroom for vocabulary, concepts and values development, and specific suggestions for the use of each song.
Aprender cantando, set of 2 cassettes. These cassettes explore how songs can facilitate learning in a variety of ways. Recorded in Spanish by Alma Flor Ada with numerous examples of songs performed by Suni Paz.
Significance of the Use of Songs in the Classroom
The importance of songs in the classroom cannot be overly emphasized. Songs are a vehicle for both teachers and students to develop fluency in the language, improve pronunciation and intonation, build vocabulary, and develop their understanding of Hispanic culture. Learning the traditional folklore cherished by families and communities will strengthen Latino children’s sense of identity; for English-speakers learning Spanish, songs and folklore will deepen their appreciation of the Spanish language.
The content of the ten Música amiga volumes are:
¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
[While every one of these volumes can be used for general purposes with any age children for the joy of poetry and music, this volume is particularly suited for language and vocabulary development as well as family and identity values.]
Los elefantes – Folklore
Sapitos – Alma Flor Ada
El barco chiquitito – Folklore
En el puente de San Juan – Folkore
Uno de enero – Folklore
La cigarra guitarrista – Alma Flor Ada
La bella hortelana – Folklore
En alta mar – Folklore
El beso – F Isabel Campoy
Lluvia – F Isabel Campoy
Mi historia – F Isabel Campoy
Aquí vivimos – F Isabel Campoy
Canta la letra – Música amiga 2
[While everyone of these volumes can be used for general purposes with any age children for the appreciation of poetry and music, this volume is particularly suited for phonemic awareness and the practice of the five vowels as well as family values.]
Una mosca – Folklore
A, a, a, mi abuelita me dará – Alma Flor Ada
Yo te daré – Folklore
La i minúscula – Alma Flor Ada
La mar estaba serena – Folklore
Un… en un… – Alma Flor Ada
Las cinco vocales – Folklore
Color hermoso – F Isabel Campoy
Mi abuelo – F Isabel Campoy
¡Qué miedo! – F Isabel Campoy
Arre, arre – F Isabel Campoy
Canción y alegría – Música amiga 3
[This volume contains stories in verse by Alma Flor Ada. These stories w introduce charming characters like La gallina Picotina, El loro Ala de Oro and La ratita Roequeso as well as three charming poems by Isabel Campoy. The poems and songs are particularly suited to allow children with initial reading skills to read the lyrics independently.]
Perrito color de café – Alma Flor Ada
Fa, fe, fi – Alma Flor Ada
El gato del mago – Alma Flor Ada
La gallina Picotina – Alma Flor Ada
La ranita – Alma Flor Ada
La burrita – Alma Flor Ada
El loro Ala de Oro – Alma Flor Ada
La ratita Roequeso – Alma Flor Ada
Mi oso de papel – F. Isabel Campoy
Mi mapa – F. Isabel Campoy
Canta – F. Isabel Campoy
Corre al coro – Música amiga 4
[Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values. All the poems in this volume have been written by either Alma Flor Ada or Isabel Campoy. The CD offers a combination of diverse music, lyric songs like El hada Hadaluna, lively songs like Jarabe tapatío and Sube y baja and whimsical invitations to reflect like Mi backpack, La cama de mi maestro y Soñar palabras.]
El ciempiés y la cigarra – Alma Flor Ada
El ratón Botón – Alma Flor Ada
El hada Hadaluna – Alma Flor Ada
Los ocho chivitos – Alma Flor Ada
Josefina y sus amigos – Alma Flor Ada
Jarabe tapatío – Alma Flor Ada
Y va de cuento – Alma Flor Ada
Sube y baja – F. Isabel Campoy
Mi backpack – F. Isabel Campoy
Bolsillo de pantalón – F. Isabel Campoy
La cama de mi maestra – F. Isabel Campoy
Soñar palabras – F. Isabel Campoy
Con ton y son – Música amiga 5
[A combination of well known tradicional songs, like Las mañanitas and Tengo una muñeca and songs that emphasize the value of family.]
Las mañanitas – Folklore
Del… al… – Alma Flor Ada
Tato, Anita y Titino – Alma Flor Ada
Tengo una muñeca – Folklore
La paloma – Folklore
Tengo, tengo, tengo – Folklore
En una bella ciudad – Folklore
Origami – Alma Flor Ada
En el kiosko – Alma Flor Ada
¡Adelante! – F. Isabel Campoy
Mamá – F. Isabel Campoy
Mis manos – F. Isabel Campoy
Caracolí – Música amiga 6
[A combination of songs from folklore, including the beloved De colores, original poems/songs by Alma Flor Ada and magnificent poems/songs by Isabel Campoy that stress the importance of language continuation, Hablar como tú, as well as the values of family and culture, Tú eres muy rico]
De colores – Folklore
Primavera – Alma Flor Ada
Salta la tablita – Folklore
Cri-crí – Alma Flor Ada
Caballito blanco – Folklore
Pimpón – Folklore
Las marionetas – Folklore
Juanito – Folklore
Juega conmigo – F. Isabel Campoy
Hablar como tú – F. Isabel Campoy
Caracola – F. Isabel Campoy
Tú eres muy rico – F. Isabel Campoy
Sigue la música – Música amiga 7
[Well known songs from folklore like He perdido el do and Mambrú, accompany some original poems/songs. La Cucarachita Martina is an exceptional dramatization by Suni Paz of the well-known tale. Isabel Campoy’s poem/song Familia celebrates the richness of family.]
He perdido el do – Folklore
Antón Pirulero – Folklore
La Cucarachita Martina – Alma Flor Ada
Las jirafas gemelas – Alma Flor Ada
Flores y caracoles – Alma Flor Ada
Clotilde – Alma Flor Ada
Mambrú – Folklore
Dragones y cocodrilos – Alma Flor Ada
El reloj de mi bisabuelo – Folklore
La vilanela – Folklore
Familia – F. Isabel Campoy
La playa – F. Isabel Campoy
Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
[There is much joy and humor in this book/CD combination. The ballad of El señor don Gato has enchanted many generations of children. Oficios is a poem/song filled with humor that will delight readers and listeners of any age. La lluvia one of Alma Flor’s favorites. Isabel’s three poems/songs in this title will elicit smiles and invite you to sing along.]
El señor don Gato – Folklore
Los días de la semana – Folklore
Oficios – Alma Flor Ada
La lluvia – Alma Flor Ada
El ratón y el gato – Folklore
A dormir – Folklore
Pizpirigaña – Folklore
La pastora – Folklore
El trencito – Folklore
El lápiz de Guillermo – F. Isabel Campoy
Ramón y su perro – F. Isabel Campoy
La nube y la ballena – F. Isabel Campoy
El camino de tu risa – Música amiga 9
[This title includes the work of some very well respected poets, José Martí, Mirta Aguirre and Jaime Ferrán. It also includes two of Alma Flor’s best known poems/songs, Mi amiga, la sombra and the inspiring Hagamos caminos. Isabel contributes four poems/songs, one dedicated to mothers, Día de las madres, another to fathers, Un beso de papá.]
La rosa blanca – José Marí
Lo que vamos a ser – Alma Flor Ada
Los loros – Jaime Ferrán
Aventura – Mirta Aguirre
Ronda de farolas – Folklore
Los pollitos Fernán – Silva Valdés
Mi amiga, la sombra – Alma Flor Ada
Hagamos caminos – Alma Flor Ada
Día de las madres – F. Isabel Campoy
Un beso de papá – F. Isabel Campoy
Estaba una sirena – F. Isabel Campoy
Alto, bien alto – F. Isabel Campoy
El son del sol – Música amiga 10
[This title completes the series with poems of some of the best poets in the Spanish language, masterfully turned into songs by Suni Paz. Her renditions of Fernando Luján’s Cigarras, of Mirta Aguirre’s Caballito, Juan Ramón Jiménez, Doraba la luna el río and Jaime Ferrán Las gacelas are evocative and hauntingly beautiful. For Un son para niños antillanos by Nicolás Guillén and Canción de todos los niños del mundo she has created lively music that invites you to sing along. Four excellent poems/songs by Isabel Campoy make this a necessary title in every classroom. Isabel leads children in the reflection of what it is to think in ¡Qué cosa divertida es pensar!, she brings the awareness of how vast knowledge is in La maestra tampoco lo sabe, and she invites all to take responsibility in taking care of life, Cuida la vida. Finally, she offers the most poignant song about the importance of retaining our own language in No te olvides, no, a song that has become a true inspiration for bilingual educators.
Un son para niños antillanos – Nicolás Guillén
Cigarras – Fernando Luján
Doraba la luna el río – Juan Ramón Jiménez
Baile de la caña – David Chericián
Las gacelas – Jaime Ferrán
Caballito – Mirta Aguirre
Los zapaticos de rosa – José Martí
Canción de todos los niños del mundo – Alma Flor Ada
Cuida la vida – F. Isabel Campoy
No te olvides, no – F. Isabel Campoy
¡Qué cosa divertida es pensar! – F. Isabel Campoy
La maestra tampoco lo sabe – F. Isabel Campoy
Values | Book | CD | Song # |
Autoestimación – Self Esteem |
|||
Mis manos | V | 12 | |
Mi amiga, la sombra | IX | 7 | |
Oficios | VIII | 3 | |
Cultura – Culture |
|||
Mi historia | I | 11 | |
Jarabe tapatío | IV | 6 | |
De colores | VI | 1 | |
Diversity – Diversidad |
|||
Canción de todos los niños del mundo | X | 8 | |
Aquí vivimos | I | 12 | |
Ecología – Ecology |
|||
Cuida la vida | X | 9 | |
Alto, bien alto | IX | 12 | |
La lluvia | VIII | 4 | |
Estudio/Trabajo/Profesiones
|
|||
Hagamos caminos | IX | 8 | |
La maestra tampoco lo sabe | X | 12 | |
Lo que vamos a ser | IX | 2 | |
¡Qué cosa divertida es pensar! | X | 11 | |
Familia – Family |
|||
Día de las madres | IX | 9 | |
El beso de papá | IX | 10 | |
Familia | VII | 11 | |
Mi abuelo | II | 10 | |
Generosidad / Solidaridad
|
|||
La cigarra guitarrista | I | 6 | |
Los zapaticos de rosa | X | 7 | |
La rosa blanca | IX | 1 | |
Idioma – Language |
|||
Hablar como tú | VI | 10 | |
No te olvides, no | X | 10 |
READERS’ RESPONSES
If you have enjoyed reading or sharing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.
Como una flor
Monday, January 25th, 2010Information coming soon
Cinco pollitos
Monday, January 25th, 2010Information coming soon
Caracolí
Monday, January 25th, 2010Teacher’s Resource Book: Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción
Book and CD Description
Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values.
This book and CD contain a combination of songs from folklore, including the beloved De colores, Pimpón and Caballito blanco. It also includes original poems/songs by Alma Flor Ada, like the well known Primavera and Cri-crí and magnificent poems/songs by Isabel Campoy that stress the importance of language continuation, Hablar como tú, as well as the values of family and culture, Tú eres muy rico.
Suni Paz musical creations draw from her extensive knowledge of Latin American and Spanish musical tradition making this CD and all CDs in the series a powerful introduction to the Hispanic musical heritage.
The twelve poems contained in the book and the twelve songs contained in the CD are:
- De colores – Folklore
- Primavera – Alma Flor Ada
- Salta la tablita – Folklore
- Cri-crí – Alma Flor Ada
- Caballito blanco – Folklore
- Pimpón – Folklore
- Las marionetas – Folklore
- Juanito – Folklore
- Juega conmigo – F. Isabel Campoy
- Hablar como tú – F. Isabel Campoy
- Caracola – F. Isabel Campoy
- Tú eres muy rico – F. Isabel Campoy
Teacher’s Resource Book Description
Música amiga: Pedagogía creadora a través de la canción by Alma Flor Ada and F. Isabel campoy
This handbook, inspired in the Transformative Education process developed by Alma Flor Ada and F. Isabel Campoy, explores the use of songs in the classroom and provides specific suggestions to be applied with Música amiga.
It is divided in two major parts. The first, Aprender cantando, explores the uses of songs in topics like:
- Las canciones y la cultura
- Las canciones para eliminar la ansiedad y facilitar el aprendizaje
- Las canciones y la cultura
- Las canciones como base para la expresión corporal o dramática
- Las canciones en la adquisición de las habilidades lingüísticas
- Las canciones en la integración entre la escuela y el hogar
- Las canciones y los valores transformadores
The second part offers specific suggestions for each of the 120 songs contained in the Música amiga program.
Author’s Note
The production of the Música amiga series has been one the highlights of my life as an author. Although these books may have a much humbler physical appearance than many other of my books, this program combines the creativity of three extraordinary artists and human beings: Isabel Campoy, Suni Paz and Ulises Wensell. Furthermore the product was originally published by my son Alfonso Zubizarreta and its production was one more expression of his support for my work.
Many of the poems/songs that appear in Música amiga were originally part of the Reading Program Hagamos caminos, and signify the first time that Suni Paz and I collaborated. I have mentioned in many occasions that having such an excellent musician create music for my poems has been one of my greatest satisfaction.
Isabel Campoy brought her sensitivity, humor, and creativity to Música amiga, creating a number of original poems for this program, which were also put to music by Suni. The value of family, the treasure of culture, the importance of maintaining our language, the appreciation for learning and reasoning, and the joy of celebrating life in all its forms are some of the topics in Isabel’s contributions to Música amiga.
The art in these books was originally created by Ulises Wensell for Hagamos caminos. Ulises is a most talented artist and has been a true inspiration for my writing. I truly wanted to write children’s books because I dreamt that Ulises could create for my text art of the quality of his illustrations for El emperador y los pájaros or El retorno de la primavera, which I continue to consider absolute masterpieces.
As life would have it, I was able to demand, in order to accept the request to create Hagamos caminos that Ulises would be the illustrator.
And he created, for that reading series, art appropriate for any quality literature book.
When developing Música amiga we were delighted to be able to draw from the Hagamos caminos art to illustrate this collection of poems/songs.
And an extraordinary combination of talents have given life and light to these books and CDs that can enrich all and every classroom with the gift of poetry, songs, and art.
Música amiga program description
There are ten books to this series, each with an accompanying CD.
Each book includes 12 carefully selected poems. All 120 poems are presented as songs in the CD collection. Some of the poems are from folklore, a number of them have been originally written by Alma Flor Ada and by F. Isabel Campoy. A few are from other renown poets.
The books have magnificent illustrations from internationally acclaimed illustrator Ulises Wensell.
All of these poems and songs can be enjoyed by children from Pre-K to 6th grade. As a matter of fact, many can be enjoyed even by older students.
The first five volumes are particularly suited for helping develop specific literacy skills and for the reinforcement of specific syllabic combinations as well as overall language development. The last five volumes support sustained language development, a deepened appreciation for literature and an ongoing love for independent reading.
The titles are:
- ¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
- Canta la letra – Música amiga 2
- Canción y alegría – Música amiga 3
- Corre al coro – Música amiga 4
- Con ton y son – Música amiga 5
- Caracolí – Música amiga 6
- Sigue la música – Música amiga 7
- Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
- El camino de tu risa – Música amiga 9
- El son del sol – Música amiga 10
Themes, Values and Vocabulary
The information on this page includes not only the list of poems in the books and songs in the CDs but also an indication of the Themes and Values presented in them.
Initial Reading in Spanish
For teachers or parents interested in teaching or strengthening initial reading skills with songs, there is also a chart to indicate the syllables that are reinforced through these poems and songs as well as a correlation with the initial reading series Hagamos caminos since many of these poems and songs are included in the Hagamos caminos books.
Música amiga Guide
The Música amiga Teacher’s Guide offers general suggestions for the use of music in the classroom for vocabulary, concepts and values development, and specific suggestions for the use of each song.
Aprender cantando, set of 2 cassettes. These cassettes explore how songs can facilitate learning in a variety of ways. Recorded in Spanish by Alma Flor Ada with numerous examples of songs performed by Suni Paz.
Significance of the Use of Songs in the Classroom
The importance of songs in the classroom cannot be overly emphasized. Songs are a vehicle for both teachers and students to develop fluency in the language, improve pronunciation and intonation, build vocabulary, and develop their understanding of Hispanic culture. Learning the traditional folklore cherished by families and communities will strengthen Latino children’s sense of identity; for English-speakers learning Spanish, songs and folklore will deepen their appreciation of the Spanish language.
The content of the ten Música amiga volumes are:
¡Qué rica la ronda! – Música amiga 1
[While every one of these volumes can be used for general purposes with any age children for the joy of poetry and music, this volume is particularly suited for language and vocabulary development as well as family and identity values.]
Los elefantes – Folklore
Sapitos – Alma Flor Ada
El barco chiquitito – Folklore
En el puente de San Juan – Folkore
Uno de enero – Folklore
La cigarra guitarrista – Alma Flor Ada
La bella hortelana – Folklore
En alta mar – Folklore
El beso – F Isabel Campoy
Lluvia – F Isabel Campoy
Mi historia – F Isabel Campoy
Aquí vivimos – F Isabel Campoy
Canta la letra – Música amiga 2
[While everyone of these volumes can be used for general purposes with any age children for the appreciation of poetry and music, this volume is particularly suited for phonemic awareness and the practice of the five vowels as well as family values.]
Una mosca – Folklore
A, a, a, mi abuelita me dará – Alma Flor Ada
Yo te daré – Folklore
La i minúscula – Alma Flor Ada
La mar estaba serena – Folklore
Un… en un… – Alma Flor Ada
Las cinco vocales – Folklore
Color hermoso – F Isabel Campoy
Mi abuelo – F Isabel Campoy
¡Qué miedo! – F Isabel Campoy
Arre, arre – F Isabel Campoy
Canción y alegría – Música amiga 3
[This volume contains stories in verse by Alma Flor Ada. These stories w introduce charming characters like La gallina Picotina, El loro Ala de Oro and La ratita Roequeso as well as three charming poems by Isabel Campoy. The poems and songs are particularly suited to allow children with initial reading skills to read the lyrics independently.]
Perrito color de café – Alma Flor Ada
Fa, fe, fi – Alma Flor Ada
El gato del mago – Alma Flor Ada
La gallina Picotina – Alma Flor Ada
La ranita – Alma Flor Ada
La burrita – Alma Flor Ada
El loro Ala de Oro – Alma Flor Ada
La ratita Roequeso – Alma Flor Ada
Mi oso de papel – F. Isabel Campoy
Mi mapa – F. Isabel Campoy
Canta – F. Isabel Campoy
Corre al coro – Música amiga 4
[Every one of these volumes can be used with any age children for the appreciation of poetry and music, and the development of concepts and values. All the poems in this volume have been written by either Alma Flor Ada or Isabel Campoy. The CD offers a combination of diverse music, lyric songs like El hada Hadaluna, lively songs like Jarabe tapatío and Sube y baja and whimsical invitations to reflect like Mi backpack, La cama de mi maestro y Soñar palabras.]
El ciempiés y la cigarra – Alma Flor Ada
El ratón Botón – Alma Flor Ada
El hada Hadaluna – Alma Flor Ada
Los ocho chivitos – Alma Flor Ada
Josefina y sus amigos – Alma Flor Ada
Jarabe tapatío – Alma Flor Ada
Y va de cuento – Alma Flor Ada
Sube y baja – F. Isabel Campoy
Mi backpack – F. Isabel Campoy
Bolsillo de pantalón – F. Isabel Campoy
La cama de mi maestra – F. Isabel Campoy
Soñar palabras – F. Isabel Campoy
Con ton y son – Música amiga 5
[A combination of well known tradicional songs, like Las mañanitas and Tengo una muñeca and songs that emphasize the value of family.]
Las mañanitas – Folklore
Del… al… – Alma Flor Ada
Tato, Anita y Titino – Alma Flor Ada
Tengo una muñeca – Folklore
La paloma – Folklore
Tengo, tengo, tengo – Folklore
En una bella ciudad – Folklore
Origami – Alma Flor Ada
En el kiosko – Alma Flor Ada
¡Adelante! – F. Isabel Campoy
Mamá – F. Isabel Campoy
Mis manos – F. Isabel Campoy
Caracolí – Música amiga 6
[A combination of songs from folklore, including the beloved De colores, original poems/songs by Alma Flor Ada and magnificent poems/songs by Isabel Campoy that stress the importance of language continuation, Hablar como tú, as well as the values of family and culture, Tú eres muy rico]
De colores – Folklore
Primavera – Alma Flor Ada
Salta la tablita – Folklore
Cri-crí – Alma Flor Ada
Caballito blanco – Folklore
Pimpón – Folklore
Las marionetas – Folklore
Juanito – Folklore
Juega conmigo – F. Isabel Campoy
Hablar como tú – F. Isabel Campoy
Caracola – F. Isabel Campoy
Tú eres muy rico – F. Isabel Campoy
Sigue la música – Música amiga 7
[Well known songs from folklore like He perdido el do and Mambrú, accompany some original poems/songs. La Cucarachita Martina is an exceptional dramatization by Suni Paz of the well-known tale. Isabel Campoy’s poem/song Familia celebrates the richness of family.]
He perdido el do – Folklore
Antón Pirulero – Folklore
La Cucarachita Martina – Alma Flor Ada
Las jirafas gemelas – Alma Flor Ada
Flores y caracoles – Alma Flor Ada
Clotilde – Alma Flor Ada
Mambrú – Folklore
Dragones y cocodrilos – Alma Flor Ada
El reloj de mi bisabuelo – Folklore
La vilanela – Folklore
Familia – F. Isabel Campoy
La playa – F. Isabel Campoy
Do, re, mi, ¡sí, sí! – Música amiga 8
[There is much joy and humor in this book/CD combination. The ballad of El señor don Gato has enchanted many generations of children. Oficios is a poem/song filled with humor that will delight readers and listeners of any age. La lluvia one of Alma Flor’s favorites. Isabel’s three poems/songs in this title will elicit smiles and invite you to sing along.]
El señor don Gato – Folklore
Los días de la semana – Folklore
Oficios – Alma Flor Ada
La lluvia – Alma Flor Ada
El ratón y el gato – Folklore
A dormir – Folklore
Pizpirigaña – Folklore
La pastora – Folklore
El trencito – Folklore
El lápiz de Guillermo – F. Isabel Campoy
Ramón y su perro – F. Isabel Campoy
La nube y la ballena – F. Isabel Campoy
El camino de tu risa – Música amiga 9
[This title includes the work of some very well respected poets, José Martí, Mirta Aguirre and Jaime Ferrán. It also includes two of Alma Flor’s best known poems/songs, Mi amiga, la sombra and the inspiring Hagamos caminos. Isabel contributes four poems/songs, one dedicated to mothers, Día de las madres, another to fathers, Un beso de papá.]
La rosa blanca – José Marí
Lo que vamos a ser – Alma Flor Ada
Los loros – Jaime Ferrán
Aventura – Mirta Aguirre
Ronda de farolas – Folklore
Los pollitos Fernán – Silva Valdés
Mi amiga, la sombra – Alma Flor Ada
Hagamos caminos – Alma Flor Ada
Día de las madres – F. Isabel Campoy
Un beso de papá – F. Isabel Campoy
Estaba una sirena – F. Isabel Campoy
Alto, bien alto – F. Isabel Campoy
El son del sol – Música amiga 10
[This title completes the series with poems of some of the best poets in the Spanish language, masterfully turned into songs by Suni Paz. Her renditions of Fernando Luján’s Cigarras, of Mirta Aguirre’s Caballito, Juan Ramón Jiménez, Doraba la luna el río and Jaime Ferrán Las gacelas are evocative and hauntingly beautiful. For Un son para niños antillanos by Nicolás Guillén and Canción de todos los niños del mundo she has created lively music that invites you to sing along. Four excellent poems/songs by Isabel Campoy make this a necessary title in every classroom. Isabel leads children in the reflection of what it is to think in ¡Qué cosa divertida es pensar!, she brings the awareness of how vast knowledge is in La maestra tampoco lo sabe, and she invites all to take responsibility in taking care of life, Cuida la vida. Finally, she offers the most poignant song about the importance of retaining our own language in No te olvides, no, a song that has become a true inspiration for bilingual educators.
Un son para niños antillanos – Nicolás Guillén
Cigarras – Fernando Luján
Doraba la luna el río – Juan Ramón Jiménez
Baile de la caña – David Chericián
Las gacelas – Jaime Ferrán
Caballito – Mirta Aguirre
Los zapaticos de rosa – José Martí
Canción de todos los niños del mundo – Alma Flor Ada
Cuida la vida – F. Isabel Campoy
No te olvides, no – F. Isabel Campoy
¡Qué cosa divertida es pensar! – F. Isabel Campoy
La maestra tampoco lo sabe – F. Isabel Campoy
Values | Book | CD | Song # |
Autoestimación – Self Esteem |
|||
Mis manos | V | 12 | |
Mi amiga, la sombra | IX | 7 | |
Oficios | VIII | 3 | |
Cultura – Culture |
|||
Mi historia | I | 11 | |
Jarabe tapatío | IV | 6 | |
De colores | VI | 1 | |
Diversity – Diversidad |
|||
Canción de todos los niños del mundo | X | 8 | |
Aquí vivimos | I | 12 | |
Ecología – Ecology |
|||
Cuida la vida | X | 9 | |
Alto, bien alto | IX | 12 | |
La lluvia | VIII | 4 | |
Estudio/Trabajo/Profesiones
|
|||
Hagamos caminos | IX | 8 | |
La maestra tampoco lo sabe | X | 12 | |
Lo que vamos a ser | IX | 2 | |
¡Qué cosa divertida es pensar! | X | 11 | |
Familia – Family |
|||
Día de las madres | IX | 9 | |
El beso de papá | IX | 10 | |
Familia | VII | 11 | |
Mi abuelo | II | 10 | |
Generosidad / Solidaridad
|
|||
La cigarra guitarrista | I | 6 | |
Los zapaticos de rosa | X | 7 | |
La rosa blanca | IX | 1 | |
Idioma – Language |
|||
Hablar como tú | VI | 10 | |
No te olvides, no | X | 10 |
READERS’ RESPONSES
If you have enjoyed reading or sharing this book, I would very much like to hear from you. Please click here to send your comments.